而最為重要的是學(xué)會(huì)在網(wǎng)上查找資料,收集信息。這個(gè)工作貫穿整個(gè)外貿(mào)過程,是關(guān)鍵所在。本書也會(huì)根據(jù)教程進(jìn)展陸續(xù)介紹其中的技巧。首先要了解的就是重要工具“搜索引擎”。所謂搜索引擎,就是網(wǎng)上信息的“向?qū)к浖?rdquo;。這個(gè)軟件根據(jù)人想了解的內(nèi)容,內(nèi)容的“關(guān)鍵詞”比如“五金工具”、“運(yùn)輸公司”、“外貿(mào)技巧”、“出口商檢申報(bào)”等等,在浩如煙海的互聯(lián)網(wǎng)世界中尋找相關(guān)的信息網(wǎng)頁(yè),這些網(wǎng)頁(yè)的地址告訴你,由你去瀏覽并查找所需信息。
熟練運(yùn)用搜索引擎,能無(wú)限放大你的能力,使一個(gè)新人也能迅速成為“無(wú)所不知”的行家里手。另一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)是外語(yǔ),主要是英語(yǔ)。這也是很多非國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的人士打算從事外貿(mào)時(shí)關(guān)心與猶豫的問題。英語(yǔ)不行,可以做外貿(mào)嗎?或者英語(yǔ)要達(dá)到什么程度才行呢?這個(gè)問題應(yīng)該從兩方面去看。一方面,做生意本身就是一門交流的藝術(shù),討價(jià)還價(jià)、競(jìng)爭(zhēng)協(xié)作,相互溝通理解越深對(duì)生意就越有幫助,尤其咱們中國(guó)人,講究人情世故,推崇做生意先做朋友的經(jīng)營(yíng)之道。從這方面看,英語(yǔ)自然越流利越好。但并不是說非要像英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生那樣高的水平才能去做外貿(mào)。以做生意為目的的英語(yǔ)本身就是工具,能用就行。不妨想想那些與外國(guó)人直接做買賣的小販們,比如北京早年間的秀水東街,中越、中蘇邊境貿(mào)易,以及那些滿世界跑的溫州人,他們的外語(yǔ)能有多好?可憑借臨時(shí)學(xué)的幾十個(gè)單詞,一些簡(jiǎn)單固定的句子,加上比劃和按一通計(jì)算器,生意做得一點(diǎn)也不小。畢竟是買賣人,語(yǔ)言交流能基本明白就行,先湊合著,以后邊做邊學(xué),現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用,進(jìn)步比在學(xué)校里啃書本要快得多。從這方面看,不必因英語(yǔ)而退卻?谡Z(yǔ)方面,掌握常用的幾句問候交際,與數(shù)量、時(shí)間、日期、好壞等百來(lái)個(gè)數(shù)量詞形容詞,再加上與你的產(chǎn)品相關(guān)的一些名詞,即可開工干活。反正重要東西自然會(huì)落在紙上,以書面形式出具,碰到不懂的地方臨時(shí)查查字典即可。
書面上就更好辦,用電腦解決。著名的翻譯軟件《金山詞霸》和《金山快譯》,前者能準(zhǔn)確翻譯單詞,后者能大致翻譯句子和文章,雖然在語(yǔ)法句型上多有錯(cuò)誤,但好歹能知道個(gè)大概意思,自己再略作修改就行了。英語(yǔ)不好的人常常會(huì)犯“中國(guó)式英語(yǔ)”的錯(cuò)誤,即按照中文的語(yǔ)法堆砌查到的英文單詞,這的確會(huì)鬧笑話,可那又如何?“你的良心的大大地壞了”是個(gè)狗屁不通的日本式中文,可是每個(gè)人都知道它說的啥。這就是“實(shí)用”的“藝術(shù)
當(dāng)然,涉及合同等重要文件,就需要非常謹(jǐn)慎。好在外貿(mào)的合同有比較固定的格式,經(jīng)多年使用完善,其條款基本已經(jīng)滴水不漏,只需要把商品名稱、數(shù)量金額交貨時(shí)間什么的相應(yīng)更改即可。關(guān)于這些常用外貿(mào)單證的格式,本書會(huì)給出范本。
事實(shí)上,外貿(mào)的同行們已經(jīng)總結(jié)出了幾乎囊括你可能碰到的任何情況的英語(yǔ)范本例句。在日常的書面和口頭交流中,照搬即可。這樣的例句,在搜索引擎中輸入關(guān)鍵字“外貿(mào)英語(yǔ)”或“外貿(mào)常用英語(yǔ)”即可查到。
因此,不必畏難語(yǔ)言關(guān)。英語(yǔ)水平高固然好,水平差一樣可以硬著頭皮上。
電腦和英語(yǔ),是外貿(mào)的兩樣必備利器。水平越高,路子越順暢。
以申請(qǐng)出口權(quán)或代理、掛靠、備案等方式獲取外貿(mào)“通行證”,選定經(jīng)銷的產(chǎn)品,了解了外貿(mào)的原理,準(zhǔn)備好必需的工具,便可以縱橫四海了。