安徒生在中國的傳奇
安徒生的童話沒有改變世界,但卻帶來了永恒的美麗。
雖然酷愛旅行的安徒生一生都沒有到過中國,但中國是丹麥之外安徒生影響最大的國度。
《夜鶯》是以中國皇宮為背景寫作的一個(gè)美麗的童話。
中國現(xiàn)代著名文學(xué)家周作人先生是翻譯安徒生童話的第一人。
葉君健的安徒生全集譯本和美國譯本被稱為翻譯安徒生童話最好的兩個(gè)版本。
大多數(shù)的中國人都了解安徒生的美麗童話和童話人物。
2005年,也就是被聯(lián)合國命名“安徒生年”的那一年,安徒生品牌走進(jìn)中國。
2010年,一個(gè)嶄新的安徒生品牌童話在中國上海開始書寫……
安徒生兒童世界ANDERSEN品牌風(fēng)格:
歐陸國際經(jīng)典風(fēng)潮,安徒生兒童世界引領(lǐng)中國兒童文化產(chǎn)業(yè)市場!
安徒生童裝品牌來自新銳的資深設(shè)計(jì)師,以他們年輕活力卻成熟理性的國際眼光,在堅(jiān)持著、延續(xù)著百年品牌的經(jīng)典風(fēng)格的同時(shí),激情創(chuàng)意而沉穩(wěn)細(xì)致地設(shè)計(jì)每一雙安徒生童鞋、包等系列文化產(chǎn)業(yè)產(chǎn)品?茖W(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力!
誰擁有最高的科技手段,誰就能掌握核心技術(shù)的主動(dòng)權(quán),制造出具有原子彈般威力的好產(chǎn)品,掌握市場的戰(zhàn)略優(yōu)勢!
安徒生兒童世界ANDERSEN,從登陸中國的那一刻起,就視產(chǎn)品為生命,視技術(shù)為產(chǎn)品功能的核心。做兒童產(chǎn)品,就是要以技術(shù)呵護(hù)孩子!